Lyrics
Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, No. 0, The Mortal, Schaft second album
Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.
(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.
In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.
In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.
Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)
*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.
Double Big Bang
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Shapeする細胞 Hello Double Big Bang!
Speedの塊 Hello Double Big Bang!
Spark寸前 Come On Double Big Bang!
新しい始まりを告げるサイレンの音
君と響かせる素晴らしい Psycho王の音
My vibelation, New Civilization.
Tandem でギリギリ飛ばして Hit Top Speed Freaks Be Over.
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On, Come On, Come On Yeah!!!
Come On Double Big Bang!
Shape suru saibou / Hello Double Big Bang!
Speed no katamari / Hello Double Big Bang!
Spark sunzen / Come On Double Big Bang!
atarashii hajimari wo tsugeru sairen [siren] no oto
kimi to hibikaseru subarashii Psycho ou no oto
My vibelation [vibration], New Civilization.
Tandem de girigiri tobashite Hit Top Speed Freaks Be Over.
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On, Come On, Come On Yeah!!!
Come On Double Big Bang!
Shaping of a cell / Hello Double Big Bang!
Speed is clustering / Hello Double Big Bang!
Spark almost / Come On Double Big Bang!
signaling a new beginning, the siren’s sound
reverberating with you is the magnificent Psycho king’s sound
My vibration, New Civilization.
Tandem and just barely beginning to speed / Hit Top Speed Freaks Be Over.
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On Double Big Bang!
Come On, Come On, Come On Yeah!!!
Come On Double Big Bang!
Rockarollica
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
あげようか熱狂を
熱い ねえ Coolな熱狂を
* repeat
** お前の中 お前の中
ぶち込もうか That’s All Right
Just a Lucy Show Shout!!
{ * repeat 2x
** repeat 2x
* repeat 2x
** repeat }
ageyou ka nekkyou wo
atsui / nee / Cool na nekkyou wo
* repeat
** omae no naka / omae no naka
buchikomou ka / That’s all right
Just a Lucy Show / Shout!!
{ * repeat 2x
** repeat 2x
* repeat 2x
** repeat }
Shall I be wildly excited?
It’s hot / yeah / Cool is my excitement
* repeat
** It’s inside of you / it’s inside of you
Should I smash it up? / That’s all right
Just a Lucy Show / Shout!!
{ * repeat 2x
** repeat 2x
* repeat 2x
** repeat }
Grungy Heaven
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
チャクラの波動 突き扳けてく Metamorphose D.N.A.
汚れた闇 乱れる神 かき回されて飛び散る頭
グラグラする グラグラする 吐き散らかして昇天
* Grungy Heaven
Grungy Heaven
Grungy Heaven
Grungy Heaven Yeah Yeah Yeah Yeah.
** イカレてんだ むき出しの感覚で コワレてんだ 舞い上がる音速で
* repeat
Rise.
金貨の海 炸裂する Electro Dance Hammer Beat.
TropicalにLoopしてる Technical Dance Grungy Girl.
汚れた肢体 乱れる髪 かき回されてのけぞる身体
シビレテイク シビレテイク 洗脳完了昇天
* repeat
** repeat
* repeat
chakura no hadou / tsukinuketeku / Metamorphose D.N.A.
kegareta yami / midareru kami / kaki mawasarete tobichiru atama
guragura suru / guragura suru / haki chirakashite shouten
* Grungy Heaven
Grungy Heaven
Grungy Heaven
Grungy Heaven Yeah Yeah Yeah Yeah.
** ikaretenda / mukidashi no kankaku de / kowaretenda / maiagaru onsoku de
* repeat
Rise.
kinka no umi / sakuretsu suru / Electro Dance Hammer Beat.
Tropical ni Loop shiteru / Technical Dance Grungy Girl.
kegareta shitai / midareru kami / kaki mawasarete no kezoru karada
shibireteiku / shibireteiku / sennou kanryou shouten
* repeat
** repeat
* repeat
Sweet Baby Sweet
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Sweet Sweet So Come On
Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come On
** キリコの少女 出鱈目なパース
笑うClown 匂うラフレシア
染みの付いたフリル 滑り込むRubber
ねじ込むSize Oh ピンクが濁る
*** 爪先まで脈打つ 眩暈がしそう吐きそうだ
ねじれて粘つく Baby もっともっと
* repeat
** repeat
# 日輪草畑でほら妖しく蠢ごめくHip & Shake
ねじれて粘つく Baby Twist & Shout
## Hip & Shake, Twist & Shout
とろける Mosaic Baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck ここは最低だ
*** repeat
# repeat
Hip & Shake, Twist & Shout
とろける Mosaic Baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck Mosaicの国
## repeat
Sweet Sweet So Come On
Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come On
** kiriko [Chirico] no shoujo / detarame na paasu [Peirce/Pierce/purse?] ^
warau Clown / niou rafureshia [rafflesia]
shimi no tsuita furiru [frill] / suberikomu Rubber
nejikomu Size Oh / pinku [pink] ga nigoru
*** tsumasaki made myaku utsu / memai ga shisou hakisou da
nejirete nebatsuku / Baby / motto motto
* repeat
** repeat
# himawari batake de hora ayashiku ugomeku Hip & Shake
nejirete nebatsuku / Baby / Twist & Shout
## Hip & Shake, Twist & Shout
torokeru / Mosaic Baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck koko wa saitei da
*** repeat
# repeat
Hip & Shake, Twist & Shout
torokeru / Mosaic Baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck / Mosaic no kuni
## repeat
Sweet Sweet So Come On
Sugar Baby, Sick Baby, Suck Baby
Sweet Sweet So Come On
** Chirico’s young woman / The non-sensical (Peirce/Pierce/purse?) ^
Laughing clown / Stench of rafflesia
Tarnished with a stain, the frill / It slips inside, the rubber
Screw into it, size oh / Pink is getting cloudy
*** Pulsating to the very fingertips / Becoming dizzy and nauseous
Twisting about, getting sticky / Baby / and more and more
* repeat
** repeat
# Dangerously wriggling around in a field of sunflowers / Hip & Shake ^^
Twisting about, getting sticky / Baby / Twist & Shout
## Hip & Shake, Twist & Shout
Melting away / Mosaic baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck / And here comes the worst part
*** repeat
# repeat
Hip & Shake, Twist & Shout
Melting away / Mosaic Baby
Hip & Shake, Twist & Shout
Sick & Suck / Mosaic land we’re in
## repeat
^ Due to the word being in katakana, this could be a number of different people named Peirce or Pierce, or possibly even a purse. Most likely, it’s just short for perspective, thus an absurd perspective. I like to think of this line as referring to painters with a certain style but it could also be a young cut up ‘mosaic’ woman instead of one painted by Chirico. (remember that katakana is not limited to foreign words but also is the Japanese equivalent of italics)
^^ The particular Japanese word for “dangerous” used here also means “mysterious” or “charming” (and a woman that fucks in sunflower fields is definitely all three).
Hey!
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
たがのはずれた遠吠えひとつ
わめき続け疲れて
腹が減りゃしっぽ振るんだろ
可愛いふり? 哀れなふり?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* Hands, Sit down, Turn, Run!
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
Hey! Your my dizzy dog.
世界の闇に遠吠えひとつ
かまし続けやつれて
骨と皮になっちまうんだろう
可愛いふり? 哀れなふり?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* repeat
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
taga no hazureta tooboe hitotsu
wameki tsuzuke tsukarete
hara ga herya shippo furun daro
kawaii furi? aware na furi?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* Hands, Sit down, Turn, Run!^
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
Hey! your [you’re] my dizzy dog.
sekai no yami ni tooboe hitotsu
kamashi tsuzuke yatsurete
hone to kawa ni nacchimaun darou
kawaii furi? aware na furi?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* repeat
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
there is a single howl like there is no tomorrow
tired of the incessant barking
when you get hungry you’re gonna wag your tail
pretending to be cute? feigning misery?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* Hands, Sit down, Turn, Run!^
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
Hey! you’re my dizzy dog.
there is a single howl into the darkness of the world
looking haggard from the constant biting
surely you will become nothing but skin and bones
pretending to be cute? feigning misery?
Are you my lovely dog?
Are you my silly dog?
* repeat
No, you don’t.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be your dog.
Hey! I don’t wanna be American dog.
^ “Hands” is probably the dog trick/command “shake” in English. The word for this in Japanese is “O-te”, which is a polite way of saying “hand(s)” so it was probably a direct translation rather than a context translation.
Ga Ga Disco
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Love & Peace 亡霊のヒール Gimme Gimme 足りないか
* もうコワレそうか もうツブレそうか
もうコワレそうか もうツブレそうか It’s Your Life
ふるえるか 凍えそうか ギリギリ 限界か
捧げるか その逆だ Gimme Gimme 欲しいだろ
* repeat
** かたっぱしからブチこむ Bomb 一理ある 闘争 本能 開放
脈をとるメシア Bug Out Mama Feel of …Feel of..
Big Ass Kick Ass Limit Limit On the Line
Get By Gaga Life Get By Gaga Life
* repeat
** repeat 4x
Love & Peace / bourei no hiiru [heel] / Gimme Gimme / tarinai ka
* mou kowaresou ka / mou tsuburesou ka
mou kowaresou ka / mou tsuburesou ka / It’s Your Life
furueru ka / kogoesou ka / girigiri / genkai ka
sasageru ka / sono gyaku da / Gimme Gimme / hoshii daro
* repeat
** katappashi kara buchikomu / Bomb / ichiri aru / tousou / honnou / kaihou
myaku wo toru meshia [messiah] /Bug Out / Mama Feel of …Feel of..
Big Ass Kick Ass / Limit Limit On the Line
Get By Gaga Life / Get By Gaga Life
* repeat
** repeat 4x
Love & Peace / Dead spirit heel / Gimme Gimme / It’s not enough?
* Soon you’re gonna break down? / Soon you will crumble down?
Soon you’re gonna break down? / Soon you will crumble down? / It’s Your Life
Should I shiver? / Am I gonna freeze? / Just made it to / the limit?
Should I sacrifice? / Quite the contrary / Gimme Gimme / Don’t you want it?
* repeat
** I am going to smash them one by one / Bomb / There is truth to that / Struggle / Instinct / Open
Taking your pulse the Messiah / Bug Out / Mama Feel of …Feel of..
Big Ass Kick Ass / Limit Limit On the Line
Get By Gaga Life / Get By Gaga Life
* repeat
** repeat 4x
Drum’n+
Lyrics by instrumentalFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
*器楽曲
歌詞ありません。
*instrumental song
no lyrics.
Gigo
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
9 上空慣性飛行を続けている
8 くれないかシーケンス
7 走らせる
6 充填完了 パスワードは Anti Gravitian
* Yes, I’m one of a kind
5.4.3.2.1
** Garbage in garbage out
*** 10 Feel So Good タンク 点火プラグ イグニッション
9 上空視界良好 不安要素はない
8 Count Downをくれ
7 加速する
6 最終チェック パスワードは Anti Gravitian
* repeat
** repeat 4x
*** repeat
* repeat
** repeat 3x
** repeat 4x
9 joukuu kansei hikou wo tsuzuketeiru
8 kurenai ka shiikensu [sequence]
7 hashiraseru
6 juuten kanryou / pasuwaado [password] wa Anti Gravitian
* Yes, I’m one of a kind
5.4.3.2.1
** Garbage in garbage out
*** 10 Feel So Good / tanku [tank] / tenka puragu [plug] / igunisshon [ignition]
9 joukuu shikai ryoukou / fuan yosou wa nai
8 Count Down wo kure
7 kasoku suru
6 saishuu chekku [check] / pasuwaado [password] wa Anti Gravitian
* repeat
** repeat 4x
*** repeat
* repeat
** repeat 3x
** repeat 4x
9 Continuing the air navigation guidance
8 Won’t you give me the sequence
7 You make me run
6 Finished filling up / Password is anti gravitian
* Yes, I’m one of a kind
5.4.3.2.1
** Garbage in garbage out
*** 10 Feel so good / tank / spark plug / ignition
9 Visibility good / no uncertain factors
8 Count down give it me
7 Accelerating
6 Final check / password is anti gravitian
* repeat
** repeat 4x
*** repeat
* repeat
** repeat 3x
** repeat 4x
Anaconda a Go Go
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
離さない
蛇腹で締め上げる
** 噛み付いて 締み付いて 砕いて
飲み込んで とぐろを巻く
ひざまづいたり 立ち上がったりして
Peeping Tom Peek A Boo!
Lip這わせて 肋はバラバラ Barbalic
Big アマゾンオリーブゴールド水中
引きずり込む Loungeで頭から
* repeat
** repeat
hanasenai
jabara de shimeageru
** kamitsuite / karamitsuite / kudaite
nomikonde / toguro wo maku
hiza mazuitari / tachi agattari shite
Peeping Tom Peek A Boo!
Lip hawasete / abara wa barabara / Barbalic [barbaric]
Big / amazon oriivu goorudo [Amazon olive gold] suichuu
hikizurikomu / Lounge de atama kara
* repeat
** repeat
Don’t let me go
Hold tightly with a serpentine braid
** Won’t you bite me / Won’t you strangle me / and crush me
Swallow me whole / Coiling around yourself
Kneeling down and then you / begin to stand up straight and stuff
Peeping Tom Peek A Boo!
Lip slither around / The rib bones battered and broken / Barbaric
Big / Amazon olive gold under water
Forcefully dragging it / From your head at the lounge
* repeat
** repeat
Nightride
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Death keeps knockin’ on hell’s door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin’. Flying my motorcycle.
** 頭飛ばしぶっとんじゃえばいいな
頭飛ばしぶっとんじゃえばいいな
頭飛ばしぶっとんじゃえばいいな
頭飛ばしぶっとんじゃえば Winner.
Burn!
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Clash blowing up
Out of body can.
Go go hell’s go.
*** Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh Blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Go go hell’s go.
*** repeat
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining.
*** repeat
* repeat
Burrrrrn!
Death keeps knockin’ on hell’s door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin’. Flying my motorcycle.
** atama tobashi buttonjaeba ii na
atama tobashi buttonjaeba ii na
atama tobashi buttonjaeba ii na
atama tobashi buttonjaeba winner.
Burn!
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Clash blowing up
Out of body can.
Go go hell’s go.
*** Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Go go hell’s go.
*** repeat
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining.
*** repeat
* repeat
Burrrrrn!
Death keeps knockin’ on hell’s door.
Get on pain feel. Get out the fear.
Dark keeps fallin’. Flying my motorcycle.
** launching my head off at full speed would be very nice
launching my head off at full speed would be very nice
launching my head off at full speed would be very nice
launching my head off at full speed would be very nice
launching my head off at full speed makes me a winner.
Burn!
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Clash blowing up
Out of body can.
Go go hell’s go.
*** Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining.
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining shining.
Gonna be hell with me.
* repeat
** repeat
I’m coming down.
Go go hell’s go.
*** repeat
Everybody ride on nightrider.
Oh Oh Oh blinding. Oh Oh Oh shining.
*** repeat
* repeat
Burrrrrn!
Glider
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
永遠を手に入れたい 君の荒い手段 Get the…yeah
Oh Yeah
永遠を手に入れたい コロナの先 向かうカーヴは
永遠を手に入れたい 君の欲しい永遠 Get the…yeah
* Oh Yeah 君は Oh Yeah
Oh Yeah 君は 君は いつか
I wanna be my god
** 熱となり光り燃え上がる
君は いつか
I wanna be my god
熱となり光り灰になる
君は いつか
I wanna be my god
*** Oh Yeah Fufu Yeah
Oh Yeah Fufu
限りなく永遠に近づいていく 君はグライダー
きれいなカーヴ描き 近づいていく 愚かなグライダー
* repeat
** repeat
*** repeat
* repeat
** repeat 2x
*** repeat 2x
Oh Yeah Fufu Yeah
eien wo te ni iretai / kimi no arai shudan / Get the…yeah
Oh yeah
eien wo te ni iretai / korona [corona] no saki / mukau kaabu [curve] wa
eien wo te ni iretai / kimi no hoshii eien / Get the…yeah
* Oh yeah / kimi wa / Oh yeah
Oh yeah / kimi wa / kimi wa / itsuka
I wanna be my god
** netsu to nari hikari moeagaru
kimi wa / itsuka
I wanna be my god
netsu to nari hikari hai ni naru
kimi wa / itsuka
I wanna be my god
*** Oh yeah / Fufu yeah
Oh yeah / Fufu
kagirinaku eien ni chikazuiteiku / kimi wa guraidaa [glider]
kirei na kaabu [curve] egaki / chikazuiteiku / oroka na guraidaa [glider]
* repeat
** repeat
*** repeat
* repeat
** repeat 2x
*** repeat 2x
Oh yeah / Fufu yeah
I want eternity in my hands / You and your reckless means / Get the…yeah
Oh yeah
I want eternity in my hands / Corona, at the edge / Facing the curve is
I want eternity in my hands / The eternity you want / Get the…yeah
* Oh yeah / You are so / Oh yeah
Oh yeah / You are so / You are so / One day soon
I wanna be my god
** The light transforms into a bursting and blazing heat
You are so / One day soon
I wanna be my god
The light transforms into heat until it becomes ash
You are so / One day soon
I wanna be my god
*** Oh yeah / Fufu yeah
Oh yeah / Fufu
I get closer to the limitless eternity / You are a glider
A pretty curve being drawn / I am getting close / A foolish glider
* repeat
** repeat
*** repeat
* repeat
** repeat 2x
*** repeat 2x
Oh yeah / Fufu yeah
(swing) #99
Lyrics by instrumentalFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
*器楽曲
歌詞ありません。
*instrumental song
no lyrics.
Muse Met Morning
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
追憶の湖にすさんだ心映して
からから枯れた心 一筋の光あれ
すいすい涼し気に 君とともに気高く
* 素晴らしい目覚めの朝に
しなやかに駆け抜けてく Revolution.
** Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… 鼓動が鳴り出す朝へ
Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… 君の手の鳴る方へ
夢うつつ幻、するりとすり抜けて
想像の翼をふわりと広げてみる
新しくつむいでいく明日に
軽やかに走り出した Evolution.
*** Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… 鼓動が鳴り出す朝へ
Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… 君の手に触れるまで
* repeat
** repeat
*** repeat
tsuioku no mizuumi ni susanda kokoro utsushite
karakara kareta kokoro / hitosuji no hikari are
suisui suzushige ni / kimi to tomo ni kedakaku
* subarashii mezame no asa ni
shinayaka ni kakenuketeku Revolution.
** Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… kodou ga naridasu asah he
Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… kimi no te no naru hou he
yume utsusu maboroshi, sururi to surinukete
souzou no tsubasa wo fuwari to hirogetemiru
atarashiku tsumuideiku asu ni
karoyaka ni hashiridashita Evolution.
*** Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… kodou ga naridasu asa he
Chu Chu lu… Muse Met Morning.
Chu Chu lu… kimi no te ni fureru made
* repeat
** repeat
*** repeat
J. B. Honey
Lyrics by Hisashi ImaiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Black Honey Jet Black Honey
Black Honey Jet Black Honey
Black Honey Yeah
欲しがるヤツが 悪魔のタイプ
キラワレモノが リストに上がる
純粋な黒 キミは舞踏病
鴉のステップで夜になる
* repeat
情熱の風 漆黒の羽乗せて
キラワレモノのリズムを鳴らす
純粋な黒 きっとキミは舞踏病
鴉のステップで夜になる
** 深いところへ誘って
深いところへ手の鳴る方へ
欲望に不器用に抗うように
金にならないタンゴを踊る
** repeat
* repeat 4x
Jet Black Honey
Black Honey / Jet Black Honey
Black Honey / Jet Black Honey
Black Honey / Yeah
hoshigaru yatsu ga / akuma no taipu [type]
kiraware mono ga / risuto [list] ni agaru
junsui na kuro / kimi wa butoubyou
karasu no suteppu [step] de yoru ni naru
* repeat
jounetsu no kaze / shikkoku no hane nosete
kiraware mono no rizumu [rhythm] wo narasu
junsui na kuro / kitto kimi wa butoubyou
karasu no suteppu [step] de yoru ni naru
** fukai tokoro e sasotte
fukai tokoro e te no naru hou he
yokubou ni bukiyou ni aragau you ni
kane ni naranai tango [tango] wo odoru
** repeat
* repeat 4x
Jet Black Honey
Black Honey / Jet Black Honey
Black Honey / Jet Black Honey
Black Honey / Yeah
The kind of guy you want is / the devil sort of type
The disagreeable ones / get higher up on your list
A black that is pure / you’re stricken with chorea
With the steps of the crow it turns into night
* repeat
A passionate wind / riding upon the jet black wings
Sounding out the rhythm of the disagreeable ones
A black that is pure / surely you’re stricken with chorea
With the steps of the crow it turns into night
** Inviting me to the deep place
To the deep place, to the person clapping hands
Greedily and, clumsily and, opposing it and…
Won’t make any money tango dancing as you do
** repeat
* repeat 4x
Jet Black Honey
Hallelujah
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
Hallelujah
時間を捨てた 骸を壊した 永遠が見えて来た 光りを飛び越える
ah…ah…
** 太陽は 燃えている 温かな 蒼いメロディー つきることなく
太陽は 燃えている 目映い 光るメロディー 君に Hallelujah
* repeat
ah…ah…
** repeat
Hallelujah
jikan wo suteta / mukuro wo kowashita / eien ga mietekita / hikari wo tobikoeru
ah…ah…
** taiyou wa / moeteiru / atataka na / aoi merodii [melody] / tsukiru koto naku
taiyou wa / moeteiru / mabayui / hikaru merodii [melody] / kimi ni Hallelujah
* repeat
ah…ah…
** repeat
Hallelujah
I threw away my time / I have demolished the corpse / I can now see eternity / I will jump up and over the light
ah…ah…
** the sun is / the sun is burning / an almost warm / greenish melody / it cannot be exhausted
the sun is / the sun is burning / dazzling / a shining melody / to you a Hallelujah
* repeat
ah…ah…
** repeat
Rolling Lucy
Lyrics by KiyoshiFrom: Rockarollica, originally released on June 9th, 2004
{ * repeat 7x }
** Ride On.
( * repeat 8x }
*** Rolling Lucy.
{ *** repeat 3x
* repeat 4x
** repeat
* repeat 8x
*** repeat 8x
* repeat 4x }
Done.