Kuchizuke -Serial Thrill Kisser-
Lyrics by Atsushi SakuraiFrom: Razzle Dazzle, originally released on October 13th, 2010
くちづけ -Serial Thrill Kisser-
愛し..愛し合えると言うの?
君の唇を塞ぐよ
目を閉じて 罪深き くちづけ
愛し..愛し合えるさ きっと
君の首筋に突き立て
目を閉じて 罪深き くちづけ
二度と戻れない それでいい
真夜中を見つめて ワイン飲み干す
愛し..愛し合うのさ もっと
激しい渇きに狂いそう
目を閉じて 罪深き くちづけ
* お前の匂い 狂わせる
真夜中に目覚めて 狂気 愛 飲み干す
** おいでこの腕の中 あっちの闇は苦いぞ
君は惑い 揺らめく
やがて永遠になる こっちの闇は甘いぞ
僕は深く 突き刺す
* repeat
** repeat
おいでこの腕の中 あっちの闇は苦いぞ
君は少し 微笑む
これで永遠になる こっちの闇は甘いぞ
僕は深く 突き刺す
kimi no kuchibiru wo fusagu yo
me wo tojite / tsumi bukaki / kuchizuke
aishi.. aishiaeru sa / kitto
kimi no kubisuji ni tsukitate
me wo tojite / tsumi bukaki / kuchizuke
nidoto modorenai / sore de ii
mayonaka wo mitsumete / wain [wine] nomihosu
aishi.. aishiau no sa / motto
hageshii kawaki ni kuruisou
me wo tojite / tsumi bukaki / kuchizuke
* omae no nioi / kuruwaseru
mayonaka ni mezamete / kyouki / ai / nomihosu
** oide kono ude no naka / acchi no yami wa nigai zo
kimi wa madoi / yurameku
yagate eien ni naru / kocchi no yami wa amai zo
boku wa fukaku / tsukisasu
* repeat
** repeat
oide kono ude no naka / acchi no yami wa nigai zo
kimi wa sukoshi / hohoemu
kore de eien ni naru / kocchi no yami wa amai zo
boku wa fukaku / tsukisasu
Kiss (of the lips)
Love.. you say we will love each other?
I am going to shut those lips of yours
Won’t you close your eyes / it is a sinful / kiss (of the lips)
Love.. we’ll love each other / surely
Thrust into and stab you in the back of your neck
Won’t you close your eyes / it is a sinful / kiss (of the lips)
We cannot return again / I’m OK with that
Seeking the middle of the night / gulping down the wine
Love.. let’s love each other / much more
Seems I’m going crazy from this severe thirst
Won’t you close your eyes / it is a sinful / kiss (of the lips)
* That smell, that scent of yours / it drives me crazy
Wake up in the middle of the night / madness / love / gulp it on down
** Come here, come here inside of these arms / the darkness over there is bitter ^
You are bewildering / you are trembling
Soon it’ll be an eternity / the darkness over here is sweet
I go in deeply / I penetrate
* repeat
** repeat
Come here, come here inside of these arms / the darkness over there is bitter
You are a little bit / smiling at me
It now becomes an eternity / the darkness over here is sweet
I go in deeply / I penetrate
^ this is referring to the children’s song “Hotaru Koi” (Come Fireflies) in which you sing about luring the firefly away from the bitter (dirty) water to the sweet (clean) water. Also, this line is written in a masculine, “I’m telling you” way. The difference with the single version is just one letter which slightly changes the casual tone of the sentence into a more gender neutral one that is not easily replicated in English.