Lyrics

Lyrics are through 2012--need to add Arui Wa Anarchy, No. 0, The Mortal, Schaft second album

Transcription notes:
{words in braces} are what is being sung in the song but is not in the album's lyric booklet; these lyrics may come from other sources and will be noted. If the source is not noted then it's simply how I hear it and may be subject to inaccuracies. If I'm not sure what is being said, then I will put a ? mark.

(words in parenthesis) are backing vocals, notes, or samples.

In Japanese: [words in brackets] is the way the lyricist wants you to read the kanji and is not the traditional way nor is it usually even an acceptable way.

In English: [words in brackets] are the traditional way of reading the kanji or the original English of a word written in katakana in Japanese.

Translations: (if I bother to do it--I'm lazy and I think translations are dangerous) My goal is to be accurate but also to do so in a way that you can sing along. Not saying I get it right but I try to balance the following: 1. nit-picky via back translations (if I can translate it back into Japanese and it doesn't match the author's original words, then I will try to do a better translation in English) 2. syllabic matching (if the original line in Japanese was 10 syllables then I will try to translate it into 10 English syllables so you can sing along) and keep the English word in the same part of the sentence for sing-along purposes 3. not assume the author's intentions and make huge leaps in translations (the reader should be allowed to come to conclusions on their own) 4. keep the same tone: if the original lyrics were casual, dirty, slang, masculine, etc then I'll seek English words with a similar tone (here is where huge leaps may be made because the translator may color the translation with how they speak rather than how the author may speak if they learned English)

*Please note that males in Japanese often use a word for "I" which is masculine only and is often used in the lyrics presented here. This gendered nuance is not translatable in English.

Check Up

Lyrics by
From: One Life, One Death, originally released on September 20th, 2000
Chapter 1
How are you? Lesson1 Easy Game 楽しい話をしよう
ここは戦場 味方も少ない 最前線 傷も負っているし 弾切れ必至 敵は目前

Are you ok? Lesson1 start!
お前が選ぶのはどれ?
1. 誇りを捨てて立ち上がる王者
2. プライドだけは守り抜くソルジャー

* Thinking time! Listen to music

うまく切れ抜け撃ち破ればいい そこがお前のステキな場所だ
うまく切れ抜け撃ち破ればいい 一粒だけ光があればいい

** No life. No pride. Break out. No Life. No pride. Break out.
No life. No pride. Break out. No Life. No pride. Break out.
No life.

Chapter 2
How do you do? Lesson2 Heavy Game 笑えない話をしよう
ここは現実 味方はいない Front Line 傷は勲章 数撃ちゃ当たる 敵は見えない

Are you ok? Lesson2 start!
お前が欲しいモノはどれ?
1. 自ら立ち向かう王者の誇り
2. 捨てるものなどない ソルジャーのプライド

* repeat

うまく切れ抜け撃ち破ればいい そこがお前のステキな場所だ
うまく切れ抜け撃ち破ればいい 一粒だけ光があればいい

** repeat

一粒だけ光があればいい

** repeat

Chapter 3
How are you ? Lesson3 Yourself
お前が選んだのはどれ?
1. 生き延びるために上につくタイプ
2. まぐれ当たり期待するタイプ

** repeat

No pride. Break Out.

Chapter 1
How are you? Lesson1 Easy Game / tanoshii hanashi wo shiyou
koko wa senjou / mikata mo sukunai / saizensen / kizu mo outteiru shi / tama kire hisshi / kataki wa mokuzen

Are you OK? Lesson1 start!
omae ga erabu no wa dore?
1. hokori wo sutete tachiagaru ouja
2. puraido [pride] dake wa mamorinuku sorujaa [soldier]

* Thinking time! Listen to music

umaku kirenuke uchi yabureba ii / soko ga omae no suteki na basho da
umaku kirenuke uchi yabureba ii / hitotsubu dake hikari ga areba ii

** No life. No pride. Break out. No Life. No pride. Break out.
No life. No pride. Break out. No Life. No pride. Break out.
No life.

Chapter 2
How do you do? Lesson2 Heavy Game
waraenai hanashi wo shiyou
koko wa kenjitsu / mikata wa inai / Front Line / kizu wa kunshou / kazu ucha ataru / kataki wa mienai

Are you ok? Lesson2 Start!
omae ga hoshii mono wa dore?
1. mizukara tachi mukau ouja no hokori
2. suteru mono nado nai / sorujaa [soldier] no puraido [pride]

* repeat

umaku kirenuke uchi yabureba ii / soko ga omae no suteki na basho da
umaku kirenuke uchi yabureba ii / hitotsubu dake hikari ga areba ii

** repeat

hitotsubu dake hikari ga areba ii

** repeat

Chapter 3
How are you? Lesson3 yourself
omae ga erandano wa dore?
1. ikinobiru tame ni ue ni tsuku taipu [type]
2. magure atari kitai suru taipu [type]

** repeat

No pride. Break Out.